| |
| |
You are here: Frontpage > Issues > 2449 >

|
|
In 1996, as a result of a government counter-insurgency campaign combined with paramilitary activity, thousands of
people were displaced from the Cacarica river basin. In responsethey formed CAVIDA - the Community of Self-Determination, Life and Dignity - and began to fight for their land and fortheir return. Community member Jerónimo Pérez reflects on CAVIDA's guiding principles and their refusal to take up arms in, or support, the conflict.
"We will not stay quiet"
Jerónimo Pérez
The population of Chocó in the north of Colombia is 70 per cent
Afro-Colombian, 20 per cent indígena. The zone has attracted the
interest of multinationals (because of its reserves of petrol and coal)
and of logging companies. And the price of land doubled in one year
following president Samper's announcement in 1996 of a new plan for an
inter-oceanic link, connecting the Pacific and Atlantic oceans.
It was in 1996 that the Colombian government launched a
counter-insurgency campaign. Government forces, acting in unison with the
paramilitaries of the ACCU (the Self Defence Forces of Córdoba and
Urabá), tried to root out guerrilla forces operating from bases along the
River Atrato and its tributaries. This began with an economic blockade
against communities who were already among the poorest in Colombia.
Various villages were then accused of housing guerrilla sympathisers and
became the targets of threats and extra-judicial executions. After several
months, the military and paramilitary moved in, bombing from the air and
massacring on the ground, displacing many communities, especially in the
municipality of Riosucio. The FARC reacted by targeting those in the
civilian population they accused of being paramilitary or army
collaborators.
The displaced from the Cacarica River Basin then decided to form the
Comunidad de Autodeterminación, Vida y Dignidad de Cacarica (Community of
Self-Determination, Life and Dignity - CAVIDA). Here Community member
Jerónimo Pérez recounts their experience and explains their
principles.
I am from the community of Cacari-ca, in the municipality of Riosucio,
Chocó. In 1995, there was a majordisplacement in Urabá, some 25,000
people. We in Cacarica listened to the news, how people came at night
burnt
down houses, beating and dismembering people. We listened sympathetically
but ourselves felt safe and calm.
Then in 1996 president Samper announced the possible construction of
an inter-oceanic canal connecting the rivers Atrato and Truandó, which
would pass through the Cacarica river basin. Immediately there started an
economic blockade of the area around Turbo, a blockade that lasted five
months. We could not understand how there could be a paramilitary blockade
with the police, Marine Infantry and XVII brigade of the army in the area.
At about 6 am on 24 February 1997,army planes began bombing and
helicopter gunships began firing down on seven hamlets. At the same time,
paramilitary troops entered and told us all we had to leave because they
needed the area totally free. People asked "why, we haven't given anything
to the guerrillas?" In the hamlet of Vijao, they took a youth, Marino
López, and cut off his head, his legs, his testicles, and then played
footballwith his head in front of the whole village. The news quickly
spread through the 23 hamlets in our zone that if we didn't leave, the
same could happen to us.
Those who appealed to the army against the paramilitary order to
leave were told: "We are not in charge here; the paramilitaries are." So
we left, more than 3,000 of us. Most of us went to the municipality of
Turbo, others to Pavarondó, some headed for Panama [where they were
refused asylum and forcibly repatriated]. When we arrived in Turbo, we
were like little jungle goats, knowing nothing of human rights, of
international humanitarian law. We had depended on ourselves and had few
dealings with the state - which merely sent us some teachers and a health
worker.
Coming together
In Turbo we met a priest involved with Justapaz [the Catholic Church's
Comisio'n Intercongregacional de Justicia y Paz] and he began to ask about
what had happened to us. At this time, we were so suspicious of everybody
that we said nothing. But at last one woman dared to tell him the truth.
They offered us workshops abouthuman rights, and we began to understand
that our rights had been violated and who had violated them.
The war would continue and we under-stood that the land of the 35,000
people who had been displaced in Urabá was now in the hands of those who
financed the displacement. We went to Bogotá to meet other representatives
of displaced groups and found that there were also interests at work
behind their displacement, that land itself was an objective.
We began a consultation throughout all our communities, person to
person, family to family, about what we wanted. Everybody said they wanted
to return. We didn't want our children hungry, however what we wanted was
not money to buy bread, but the land to grow our own food. We saw that if
we stayed in Turbo, a municipality dominated by the paramilitaries, we
would lose our young people, the girls to prostitution, the boys to the
armed groups. And so we began to formulate five points to put to the
government for a return with dignity.
The first point was that we wanted the collective title to our land.
The government finally agreed this in October 1999, giving the 23 hamlets
of Cacarica collective title to 103,024 hectares [over 1,000
km2].
The second was to resettle ourselves together, for mutual security,
and that the government should pay for the construction of new homes as
our
houses had been burnt.
The third point was protection, not protection by the Army that had
displaced us - we couldn't accept that. We wanted civilian judicial bodies
to be present, to see what is happening in our community, perhaps to
prevent and if not to at least investigate the violation of our rights by
the security forces and the paramilitaries.
The fourth point was community development, because we had lost all
ourgoods.
The fifth point was moral reparations. We asked for three monuments
to
the victims of those killed in the displacement, a book recording the
memory of what we were, our suffering and what we want for the future, and
a video. Also we wanted the imprisonment of all those involved
in displacing us, including the intellectuals who have devised this
strategy.
After we made our proposal, we found certain "godparents" - people
who
supported our right to be interlocutors with the government - and in April
1998 we went to Bogotá to put our points to president Samper. We said
"you
have violated our rights and have the responsibility to make reparation.
Three days of bombing cannot happen without the approval of the highest
authority in the land." Some of our points were accepted, but there has
been no investigation of who was responsibile for our displacement. We
presented photos and statements in evidence to the Procuradería General
[responsible for investigating public officials] and were later told that
they had lost them.
Identifying principles
A Joint Commission was set up to verify the agreement - this included
international figures such as the representatives of the UN High
Commission on Refugees, Christian Aid, the Norwegian Council and PBI, also
people fromColombian NGOs, plus government representatives. The Colombian
governmenthas a policy of displacing people, but not a policy for
resolving the problem of displacement. Therefore all the proposals were
coming from us, and we began tosee ourselves as constructing a model.
We based ourselves on clear principles. We will not participate in
the war, neither directly nor indirectly. Beyond that we identified five
principles: Truth: We will tell the truth, externally and
internally. Liberty: We are free to make our own history, to
choose our own form of coordination and our own economic model. When
people ask us if we have tractors to cultivate our land, we say "no and we
don't want them either, we want to work this earth and conserve it as we
have traditionally, without chemicals". Justice: We demand
justice, that they condemn those who displaced us, and within the
Community we created a group of matriarchs and patriarchs - the
grandparents - who, together with the group of 26 Community coordinators,
can sanction anybody who commits an injustice within the Community.
Solidarity: We can resist thanks to solidarity, nationally and
internationally. Many people think we should have thrown in the towel in
the face of so many problems and such threats - for instance, when people
have tried to identify us with the guerrillas - and letters of support
have given us great encouragement. There was also economic solidarity: we
were looking to establish a communitarian life, working the banana
plantations together and sharing the fruit, sowing yuca [the root
vegetable cassava] but the paramilitaries seized that. The solidarity of
people being physically presenthas helped us avoid great massacres: people
have been assassinated, but in ones and twos, rather than by the score.
The state does not want the reality of Colombia to be known
internationally. There have been many forms of accompaniment, religious
and lay, nuns and PBI, making us feel that we are not alone. And when
there have been killings, there has been a network of people ready to
write protest letters to the government. Fraternity: Ninety per
cent of our Community is Afro-Colombian, with some mestizos and some
indígenas. We believe that the world is for everybody and we can live
together in it as brothers. Also an attitude of fraternity towards nature.
When we were taken from our land, we experienced misery and poverty, and
so if we cared for nature before, now we would care even more.
These five principles form our identityas the Community of
Self-Determination, Life and Dignity. We are poor people interms of money,
but we have dignity and are rich with our river and jungle.
Returning
When we were in Turbo, to strengthen ourselves for our return we
formed groups, such as a women's group and also a women's shop, and
established a coordination. We suggested to the Colombian Armed Forces
that they should make a tour of the river the day we wanted to return, and
cut off access points to ourlands. They didn't do it. We informed the
Defensoría del Pueblo [Ombudsperson] that there were paramilitaries just
two and a half hours away from us, but they did nothing.
On 7 June 2000, the paramilitariesentered and took 21 of our
residents who had been cultivating the fields. We informed everybody, from
president Pastrana down. They simply said, "What a pity, but we don't have
the means to enter this jungle zone." However, pressure at the
international level had an effect: those detained heard
paramilitaries warning each other not to harm them as there was such
international interest, so thanks to international solidarity a massacre
was avoided.
On 9 June, the military visited, including seven regional commanders.
They told us that it was the AUC (United Self Defence Groups of Colombia)
who had attacked us, but we knew that we had been displaced by an illegal
military incursion involving the XVII brigade. They told us, "Look, we
have
come to protect you but also to bring you development." What they proposed
was that, instead of working the land in common, each family should work
its own plot and grow either coca or African palm.
If before we were against sowing coca, now we were even more so as we
knew that it financed war. The governmental ways proposes that displaced
campesinos should cultivate African palm - the palm oil now being exported
from Colombia is fertilised with the blood of campesinos. We care for
nature, and in particular want to stop the destruction of the forest by
loggers or multi-national interests or settlements to grow coca - the
forest is for the good of all.
The paramilitaries displace people but also seek to destroy community
spirit, to break the organisations that seek equality, trade unions, human
rights groups, campesino associations. They attack the social fabric,
including the family itself. When you're displaced, you and your family
are uprooted, your references removed. Now they try to stifle the economy
of our Community through an economic blockade.
We sometimes talk of "neutrality" because we reject all the armed
actors, but we are not neutral in the conflict, we are part of it because
the war is waged against us. When we declare ourselves a Peace Community,
this is not the peace of silence. We will not stay quiet, but will
denouncethe military and the paramilitary.
CAVIDA email: cavida@colnodo.apc.org
The most reliable way to get mail to the peace communities is via Comisión
Intercongregacional de Justicia y Paz, Carrera 15 No 37 - 10, Bogotá DC,
Colombia (fax +57 1 338 15 11; email justypaz@andinet.com).
|
|
|
|